Download
Hanoi, August 16, 2010
DECREES
DETAILING AND GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON INTELLECTUAL PROPERTY AND THE LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON INTELLECTUAL PROPERTY REGARDING RIGHTS TO PLANT VARIETIES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the Law on Intellectual Property and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property; At the proposal of the Minister of Agriculture and Rural Development,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree details and guides a number of articles of the Law on Intellectual Property and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property regarding rights to plant varieties, covering responsibilities for state management of rights to plant varieties: order of and procedures for establishing rights to plant varieties; rights and obligations of plant variety protection certificate holders and plant variety breeders; licensing and assignment of rights to protected plant varieties; and representation of rights to plant varieties.
Article 2. Subjects of application This Decree applies to:
Article 3. Interpretation of terms
In this Decree, the terms below are construed as follows:
a/ Discovery of a new plant variety means the selection of natural variants;
b/ Development of a new plant variety means the process of propagating and assessing these natural variants.
Article 4. Responsibilities of ministries and ministerial-level agencies for the protection of rights to plant varieties
a/ To submit to competent authorities for promulgation or to promulgate according to its competence legal documents on the protection of rights to plant varieties and organize the implementation;
b/ To grant, re-grant, withdraw, invalidate or cancel plant variety protection certificates;
c/ To promulgate a list of protected plant varieties; processes and procedures of technical tests of plant varieties;
d/ To define the organization, functions, tasks and powers of the plant variety protection agency; to designate and manage the operation of organizations and individuals conducting technical tests of plant varieties;
e/ To disseminate and educate about the law on protection of rights to plant varieties;
f/ To examine, inspect and handle administrative violations in the protection of rights to plant varieties:
g/ To undertake international cooperation on the protection of rights to plant varieties;
h/ To manage activities of representing rights to plant varieties; to accredit and expunge rights-to-plant varieties representation service providers; to grant and withdraw- rights-to-plant varieties representation practice certificates;
i/ To provide information and make statistics on the protection of rights to plant varieties;
j/ To issue forms on the protection of rights to plant varieties.
Article 5. Responsibilities of provincial-level People's Committees for the protection of rights to plant varieties
Chapter II
ORDER OF AND PROCEDURES FOR ESTABLISHING RIGHTS TO PLANT VARIETIES
Article 6. Registration for the protection of rights to plant varieties selected and bred or discovered and developed with state budget funds
Article 7. Responsibilities of applicants and representatives of applicants
a/ All submitted documents must be signed by the applicant or his/her representative and affixed with their stamp (for organizations) for certification;
b/ All Vietnamese versions of foreign-language documents must be authentic translations of original documents.
Article 8. Applications for registration for the protection of rights to plant varieties
Article 9. Procedures for filing applications claiming the priority right
To enjoy the priority right, an application submitter whose application satisfies all the conditions for claiming the priority right specified in Clause 1, Article 167 of the Law on Intellectual Property shall carry out the following procedures:
a/ Copy(ies) of previous application(s), which is certified by the agency that has previously received that protection registration application;
b/ Evidence proving that the plant varieties registered in the two applications are the same, including the plant variety description, its photos and other relevant documents (if any);
c/ Lawful copy of the document on the transfer, inheritance or bequeathal of the priority right, if such right is received from others.
Article 10. Receipt of protection registration applications
a/ Directly from application submitters:
b/ By post. In case an application is sent by post, the submission date is the sending date shown in the postmark;
c/ Via computer networks.
Article 11. Formal examination of applications
a/ Examination of the application's completeness and validity;
b/ Examination of documents enclosed with the application as prescribed in Article 174 of the Law on Intellectual Property and Articles 6, 7. 8 and 9 of this Decree.
a/ It lacks any of the documents specified in Clause 1. Article 174 of the Law on Intellectual Property Law. for applications without priority right claims, or any of documents specified in Clause 1. Article 174 of the Law on Intellectual Property or has not yet gone through all procedures prescribed in Article 9 of this Decree (for applications with priority right claims):
b/ Documents enclosed with the application are made not according to set forms or information declared in the registration form is insufficient;
c/ Documents specified in Clause 2. Article 174 of the Law on Intellectual Property have not yet been translated into Vietnamese;
d/ Documents enclosed with the application are erased, torn or unreadable faded:
e/ Lacking lawful copies of relevant documents;
f/ The application is filed by a person who is unqualified to file applications. In case the registration right belongs to different organizations and individuals, the consent of all concerned organizations and individuals is required.
a/ The plant variety protection agency may reject protection registration applications falling into the cases specified at Point b. Clause 2. Article 176 of the Law on Intellectual Property, and Point f. Clause 1 of this Article and notify in writing the application submitters of the rejection;
b/ For applications falling into the cases specified at Points a. b, c. d and e. Clause I of this Article, the plant variety protection agency shall comply with Points b and c. Clause 3. Article 176 of the Law on Intellectual Properly;
c/ The time limit of thirty (30) days defined at Point b. Clause 3. Article 176 of the Law on Intellectual Property shall be determined based on the postmark of the post office at which the notice is received. In case the postmark is unreadable, that time limit is forty-five (45) days, counting from the date the plant variety protection agency sends the notice.
Article 12. Content examination of applications
The content examination of a protection registration application specified in Article 178 of the Intellectual Property Law covers:
Article 13. Examination of denominations of plant varieties
Article 14. Examination of novelty
a/ Examination of information in the protection registration declaration:
b/ Considering and responding to feedback and complaints (if any) about the novelty of the plant variety registered for protection after the application is published.
Article 15. Forms of technical test
Technical tests shall be conducted in any of the following forms:
a/ Technical test conducted by a testing
organization or individual designated by the Ministry of Agriculture and Rural Development:
b/ Technical test conducted by the application submitter:
c/ Using available technical test results supplied by the application submitter;
d/ Signing a contract with an organization or individual from a UPOV member country to conduct technical test or purchase available test results.
Article 16. Conditions on designated testing organizations and individuals
a/ Having the functions of testing or researching into and creating plant varieties;
b/ Having a location and land area suitable for carrying out testing experiments according to testing requirements applicable to the plant species designated for testing:
c/ Having special-use equipment or having signed contracts with other organizations and individuals to analyze and assess criteria according to testing requirements applicable to the plant species designated for testing;
d/ Having at least 1 technician who possesses a university degree in a specialized major and a certificate of training in technical tests or has been directly engaged in technical tests for at least 2 years;
e/ Having a collection of sample varieties of widely known plant varieties of the species designated for testing.
Article 17, Conditions on technical tests conducted by application submitters
a/ Having a location and land area suitable for carrying out testing experiments according to testing requirements applicable to the plant species to be tested;
b/ Having special-use equipment or having signed contracts with other organizations and individuals to analyze and assess criteria according to testing requirements applicable to the plant species to be tested;
c/ Having appropriate control varieties to be cultivated together with to-be-tested varieties in testing experiments;
d/ Having signed contracts with at least 1 technician who possesses a university degree in a specialized major and a certificate of training in technical test or has been directly engaged in technical tests for at least 2 years.
Article 18. Submission of sample varieties
a/ Sample varieties in seeds shall be kept at a sample variety-keeping agency designated by the Ministry of Agriculture and Rural Development;
b/ Application submitters shall keep sample varieties of asexual plant species by themselves and clearly indicate the keeping place in their protection registration applications.
Article 19. Appraisal of technical test results
Article 20. Grant of plant variety protection certificates
Article 21. Invalidation and restoration of validity of plant variety protection certificates
a/ Within thirty (30) days after receiving any third party's written request for invalidation of a plant variety protection certificate, the plant variety protection agency shall complete the verification of information in the written request and notify the plant variety protection certificate holder of the verification results. A request for invalidation of a plant variety protection certificate must be made in writing and enclosed with evidence proving that the plant variety no longer satisfies the uniformity and stability requirements as it did by time of granting, and a charge for the second test must be paid (for cases defined at Point c. Clause 1 of this Article).
b/ Past thirty (30) days after receiving a notice from the plant variety protection agency on feedbacks as prescribed at Point a. Clause 1 of this Article, if the plant variety protection certificate holder still fails to file a written objection, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall issue a decision to invalidate that plant variety protection certificate. The time of invalidation is the date of signing a decision to invalidate the certificate and shall be published in the specialized plant variety magazine.
c/ If the plant variety protection certificate holder files a written objection, the plant variety protection agency shall request it/him/her to carry out procedures for a second test as specified at Clause 4. Article 15 of this Decree. If the results of the second test conducted by a testing agency defined at Point a, Clause 1, Article 15 of this Decree show that the plant variety in question no longer satisfies the uniformity or stability requirement as it did by the time the certificate is granted, the plant variety protection agency shall carry out invalidation procedures specified at Point b of this Clause and refund the testing charge to the party requesting invalidation of the protection certificate.
Article 22. The national register
Chapter III
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PROTECTION CERTIFICATE HOLDERS
Article 23. Expansion of rights of plant variety protection certificate holders
Methods of impacting a protected plant variety (original variety) to create a new plant variety with characteristics different from those of the original variety specified at Point 1, Clause 23, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property include: transgenesis. back-breeding, selection of natural, artificial or somatogenic variants or selection of varied individuals from a population of the original variety.
Article 24. Obligations of plant variety protection certificate holders
According to Clause 1. Article 191 of the Law on Intellectual Property, a protection certificate holder has the following obligations:
a/ Under an agreement between them:
b/ If no agreement is reached, the remuneration paid to the breeder is 35% of the amount indicated in the contract on the assignment or transfer of rights to the plant variety, after paying all taxes, according to regulations. In case the protection certificate holder uses the protected plant variety for production or trading purposes, it/he/she shall pay to the breeder 10% of the obtained benefits, except for cases in which the protection certificate holder is the transferee;
c/ For a plant variety selected and bred or discovered and developed with state budget funds, the protection certificate holder shall pay a remuneration to the breeder according to an internal regulation. If the internal regulation contains no provision on payment of remuneration. Point b. Clause 1 of this Article shall apply;
d/ For a plant variety selected by co-breeders, the remuneration level specified in Clause 1 of this Article is the level paid to all co-breeders. Co-breeders shall reach an agreement on the sharing of the remuneration amount paid by the protection certificate holder;
e/ The obligations to pay remuneration to plant variety breeders will exist throughout the term of protection of the plant varieties, except cases in which the protection plant varieties are transferred.
Chapter IV
LICENSING AND ASSIGNMENT OF RIGHTS TO PROTECTED PLANT VARIETIES
Article 25. Contents of contracts on the licensing or assignment of rights to protected plant varieties
a/ Full names and addresses of the licensor and licensee;
b/ Licensing grounds;
c/ The licensing scope, covering limitations on use rights and territorial limitations;
d/ The licensing duration;
e/ The licensing price;
f/ Rights and obligations of the licensor and licensee;
g/ Liabilities for breaches of the contract.
a/ Full names and addresses of the assigner and the assignee:
b/ Grounds for the assignment;
c/ Contents of the assignment of rights to the plant variety;
d/ The assignment price and mode of payment:
e/ Rights and obligations of the assignor and assignee;
f/ Liabilities for breaches of the contract.
Article 26. Assignment of rights to protected plant varieties
a/ Two registration declaration forms, made according to a set form;
b/ Two original or lawful copies of the contract. Contracts must be made in Vietnamese or translated into Vietnamese, bearing the signatures of involved parties on each page or a seal on every two adjoining pages;
c/ The original or a lawful copy of the protection certificate;
d/ The written consent of co-owners, for plant varieties under joint ownership:
e/ Charge and fee payment documents;
f/ For plant varieties created with state budget funds, documents evidencing the compliance with Clause 1. Article 27 of this Decree are required.
Article 27. Licensing or assignment of rights to plant varieties created and bred or discovered and developed with state budget funds
a/ Protection certificate holders shall specify and publicize the level of remuneration paid to breeders of plant varieties in internal regulations; in case no internal regulation has been promulgated. Point b. Clause 1. Article 24 of this Decree shall be applied; a half of the remainder will be invested in scientific research and technological development while the other half will be deposited in welfare and reward funds of the unit or section directly creating protection plant varieties;
b/ For plant varieties created or discovered and developed with different capital sources, including state budget funds, the management and use of the proceeds corresponding to the state capital portion comply with Point a. Clause 2 of this Article.
Article 28. Competence to decide on the compulsory licensing of rights to use plant varieties
Article 29. Cases of compulsory licensing of protected plant varieties to meet urgent social needs
Article 30. Principles of determining compensation levels for compulsory licensing of protected plant varieties
The compensation level for a compulsory licensing shall be determined on the following principles:
a/ The value of the latest contract for licensing of the same variety to another subject, corresponding to the licensing duration and the quantity of the compulsorily licensed variety:
b/ The profit generated by the plant variety protection certificate holder from the use of that plant variety, corresponding to the quantity of the licensed variety and the licensing duration:
c/ In case neither of the grounds specified at Points a and b of this Clause is available, the compensation level shall be determined based on actual expenses for creating that plant variety.
Article 31. Procedures for compulsory licensing of protected plant varieties under decisions
a/ Two written requests for compulsory licensing of a plant variety, made according to a set form, clearly stating the scope and duration of the compulsory licensing;
b/ The certificate of registration for plant variety production and trading;
c/ Requests evidencing the licensee's financial capability to pay compensation to the licensor according to regulations;
d/ Documents evidencing the request for compulsory licensing of the plant variety is supported by sound grounds as prescribed by law. for cases defined at Points b and c. Clause 1, Article 195 of the Law on Intellectual Property;
e/ A power of attorney, for cases of filing dossiers through a representative;
f/ Fee payment document.
a/ The plant variety protection agency shall receive a dossier specified in Clause 2 of this Article;
b/ Within fifteen (15) days after receiving the dossier, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall issue a decision on compulsory licensing of the plant variety and notify its decision to the licensor and licensee for compliance.
b/ Within fifteen (15) days after receiving the dossier, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall notify the holder of the exclusive rights to use the plant variety of the request for compulsory licensing of that plant variety;
c/ Within 30 (thirty) days after the date of issuance of the notice, the holder of the exclusive rights to use the plant variety shall make a written reply;
d/ In case the holder of monopolistic rights to use the plant variety rejects the compulsory licensing request, within 15 (fifteen) days, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall issue a written reply to the requestor;
e/ The Ministry of Agriculture and Rural Development shall issue a decision on compulsory licensing of the plant variety if the request for compulsory licensing is conformable with regulations and shall notify its decision to the licensor and licensee for compliance;
f/ If the request for compulsory licensing of a plant variety is not supported by sound grounds as specified at Point b and c. Clause 1. Article 195 of the Law on Intellectual Property, it shall issue a written reply clearly stating the reason for refusal.
Article 32. Modification, invalidation and cancellation of decisions on compulsory licensing of protected plant varieties
a/ Modified upon changes in the conditions which lead to its issuance;
b/ Invalidated when the conditions which lead to its issuance no longer exist;
c/ Cancelled when there are grounds to prove that it has been issued in contravention of law.
a/ A written request for modification of the licensing price, the quantity of plant varieties to be licensed, licensing scope and time; or request for invalidation or cancellation of a decision on compulsory licensing of a protected plant variety:
b/ Documents evidencing that the modification, invalidation or cancellation of the compulsory licensing decision is based on grounds specified in Clause 2 of this Article without causing any harm to the licensee;
c/ A power of attorney, for requests filed via a representatives;
d/ Fee payment document.
a/ To receive dossiers specified in Clause 3 of this Article;
b/ Within fifteen (15) days after receiving a valid dossier, to examine and issue a decision to modify, invalidate or cancel the decision on compulsory licensing of a plant variety:
c/ In case the request for modification, invalidation or cancellation of a decision on compulsory licensing of a plant variety is not supported with sound grounds as specified in Article 195 of the Law on Intellectual Property, to issue a written reply clearly the reason for the refusal;
d/ To notify its decision to the licensor and licensee for compliance.
Chapter V
REPRESENTATION OF RIGHTS TO PLANT VARIETIES
Article 33. Rights-to-plant varieties representation services
Rights-to-plant varieties representation services include:
Article 34. Scope of rights of representatives of rights to plant varieties
a/ Acting as the representative concurrently for disputing parties to rights to a plant variety;
b/ Withdrawing the application for a protection certificate, announcing the abandonment of the protection or withdrawing a complaint about the establishment of rights to plant varieties without permission of the authorizer;
c/ Cheating or forcing clients in the signing and performance of contracts on rights-to-plant varieties representation services:
d/ Using or disclosing information concerning protection registration applications not yet published by the plant variety protection agency.
Article 35. Responsibilities of representatives of rights to plant varieties
a/ Notify the authorizer of charges and fees related to procedures for establishing and exercising rights to plant varieties: and representation service charges according to the charge tariff registered with the plant variety protection agency;
b/ Keep secret information and documents related to cases in which they act as representatives;
c/ Provide truthful and accurate information regarding notices and requirements of competent state agencies for the establishment and exercise of rights to plant varieties; promptly hand over protection certificates and other decisions to their clients;
d/ Protect the lawful rights and interests of the represented party by timely responding to requirements of competent state agencies regarding the establishment and exercise of rights to plant varieties;
e/ Notify state management agencies competent to establish and exercise rights to plant varieties of all changes in names and addresses of and other information on the represented party and the names, addresses and representative of the representing party.
Article 36. Conditions for issuance of rights-to-plant varieties representation service practice certificates
Article 37. Accreditation and expunction of rights-to-plant varieties representation service providers
a/ They give up rights-to-plant varieties representation services;
b/ They no longer satisfy conditions prescribed at Points 2. 3. 4 and 5. Clause 21. Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property;
c/They seriously violate provisions of Clause 3. Article 34 and Article 35 of this Decree:
d/ They commit serious mistakes when providing rights-to-plant varieties representation services, causing harms to the interests of the State and society;
e/ They abuse the capacity of rights-to-plant varieties representatives to carry out activities outside the scope of rights-to-plant varieties representation services defined in Clause 1, Article 34 of this Decree.
Article 38. Grant and withdrawal of rights-to-plant varieties representation service practice certificates
a/ He/she gives up the profession of rights-to-plant varieties representation;
b/ He/she no longer satisfies the conditions prescribed at Point 5. Clause 21. Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property;
c/ He/she commits a serious violation of Clause 3. Article 34 or Article 35 of this Decree;
d/ He/she makes serious mistakes while providing rights-to-plant varieties representation services, causing harms to the interests of the State and society;
e/ He/she abuses the capacity of rights-to-plant varieties representatives to carry out activities outside the scope of rights-to-plant varieties representation services defined in Clause 1. Article 34 of this Decree.
Chapter VI
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 39. Transitional provisions
Article 40. Effect
This Decree takes effect on October 1, 2010, and replaces the Government's Decree No. 104/ 2006/ND-CP of June 22. 2006, detailing and guiding a number of articles of the Law on Intellectual Property regarding plant varieties.
Article 41. Implementation provisions
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, and chairpersons of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.-