Download
Hanoi, September 22, 2006
DECREE
DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON INTELLECTUAL PROPERTY ON PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND ON STATE MANAGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the November 11, 2005 Law on Intellectual Property; At the proposal of the Minister of Science and Technology,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree details and guides a number of articles of the Law on Intellectual Property on protection of intellectual property rights, including identification of acts, nature and extent of infringement of intellectual property rights, identification of damage, requests for handling of infringements and settlement of those requests, handling of infringements by administrative measures, control of exports and imports related to intellectual property, assessment of intellectual property, and state management of intellectual property.
Article 2. Subjects of application
This Decree applies to Vietnamese organizations and individuals and foreign organizations and individuals that have their intellectual property rights protected or commit acts of infringement of intellectual property rights under the Law on Intellectual Property.
Article 3. Interpretation of terms
In this Decree, the terms below are construed as follows:
Article 4. Application of civil, administrative and criminal measures to protect intellectual property rights
Depending on their nature and severity, acts of infringement may be handled by civil, administrative or criminal measures in accordance with the provisions of Part Five (Protection of Intellectual Property Rights) of the Law on Intellectual Property and the following provisions:
The procedures for request for application of civil measures and the competence, order and procedures for application of civil measures shall comply with the provisions of law on civil procedures.
The sanctioning forms and levels, the competence and procedures for sanctioning acts of infringement and remedies shall comply with the provisions of the Law on Intellectual Property and the law on sanctioning of administrative violations in the domain of copyright and related rights, industrial property rights and rights to plant varieties.
The competence, order and procedures for application of criminal measures shall comply with the provisions of law on criminal procedures.
Chapter II
DETERMINATION OF ACTS, NATURE AND EXTENT OF INFRINGEMENT, DETERMINATION OF DAMAGE
Section I. Bases for determination of acts, nature and extent of infringement
Article 5. Determination of acts of infringement
An examined act shall be regarded as an act of infringement of intellectual property rights specified in Articles 28, 35, 126, 127, 129 and 188 of the Law on Intellectual Property when all the following bases exist:
An examined act that takes place in the Internet but is targeted at consumers or information users in Vietnam shall be regarded to take place in Vietnam.
Article 6. Bases for determination of protected subject matters
When the original exemplar of the work, the first fixation of the performance, phonogram, video recording, broadcast and relevant documents no longer exist, copyright or rights of performers, of producers of phonograms or video recordings or of broadcasting organizations shall be deemed to be true on the basis of information that is usually shown on lawfully published copies on authors, performers, producers of phonograms or video recordings or broadcasting organizations and on the subject matters of copyright or related rights.
Article 7. Infringing elements of copyright and related rights
a/ Illegally made copy of a work;
b/ Illegally made derivative work;
c/ Work with the forged name and signature of the author, impersonation of the author or appropriation of copyright;
d/ Illegally recited, duplicated or incorporated part of a work;
e/ Product with an illegally deactivated technical device used for copyright protection.
Products containing an infringing element defined in this Clause shall be regarded as copyright-infringing products.
a/ Illegally made first fixation of a performance;
b/ Illegally made copy of the fixation of a performance, illegally made copy of a phonogram, video recording or broadcast;
c/ Illegally duplicated, extracted or incorporated part or whole of a fixed performance, a phonogram or video recording; illegally received, decoded and distributed part or whole of a broadcast;
d/ Product with an illegally deactivated technical device used for related rights protection; the fixation of a performance from which related rights management information has been illegally disengaged or modified.
Products containing an infringing element defined in this Clause shall be regarded as related rights-infringing products.
A copy of a work or the fixation of a performance, phonogram, video recording or broadcast shall be regarded as an infringing element in the following cases:
a/ The copy is a duplicate of part or the whole of a protected work, the first fixation of a protected performance, phonogram, video recording or broadcast of another person;
b/ The work (part of the work) is part or the whole of a protected work, the first fixation of a protected performance, phonogram, video recording or broadcast of another person;
c/ The work or part of the work contains a character, image, way of expression of the personality of a character or image or circumstances of a protected work of another person.
Article 8. Infringing elements of inventions
a/ Product or part (component) of a product that is identical or similar to a product or part (component) of a product being protected as an invention;
b/ Process that is identical or similar to a process being protected as an invention;
c/ A product or part (component) of the product produced through a process that is identical or similar to a process being protected as an invention.
Article 9. Infringing elements of layout designs of semiconductor integrated circuits
a/ Layout design created through illegally copying a protected layout design;
b/ Semiconductor integrated circuit illegally created according to a protected layout design;
c/ Product or part (component) of a product in which a semiconductor integrated circuit defined at Point b of this Clause is incorporated.
Article 10. Infringing elements of industrial designs
a/ The examined product or part of the examined product, even with an industrial design patent, contains a combination of design features that create an overall combination being a copy or in substance a copy (with virtually indistinguishable difference) of a protected industrial design of another owner with the permission of such owner;
b/ The examined product or part of the examined product contains a combination of design features that create an overall combination being a copy or in substance a copy of the protected industrial design or at least one product within a set of products of another person.
Article 11. Infringing elements of marks
a/ The suspected sign is identical or confusingly similar to the mark within the scope of protection; where a sign is regarded as identical to a protected mark if it has the same composition and method of presentation (including the colors); a sign is regarded as confusingly similar to a protected mark if it has several features identical or similar to those of the protected mark to such an extent that it is not easy to distinguish between them in terms of composition, the way of pronunciation, the way of phonetic transcription of signs, letters, meaning, the method of presentation and colors, thereby causing confusion to consumers in selecting goods or services bearing the mark;
b/ Goods or services bearing the suspected sign that is identical or similar in substance to, have a relationship in terms of functions and utility with, and have the same distribution channel with, the protected goods or services.
a/ The suspected sign meets the condition specified at Point a, Clause 3 of this Article;
b/ Goods or services bearing the suspected sign meet the condition specified at Point b, Clause 3 of this Article or goods or services are not identical, similar or related to the goods or services bearing the well-known mark but are capable of misleading customers as to the origin of services or goods or create wrong impressions about the relationship between the producer or trader of such goods or services and the owner of the well-known mark.
Article 12. Infringing elements of geographical indications
a/ The suspected sign is identical or confusingly similar to the geographical indication under the scope of protection; where a sign is regarded as identical to a protected geographical indication if it has the same composition of words, including the way of pronunciation, the way of phonetic transcription of letters, meaning, image and symbol within the scope of protection of the geographical indication; a sign is regarded as confusingly similar to a protected geographical indication if it is confusingly similar to the protected geographical indication in terms of word composition, the way of pronunciation, the way of phonetic transcription of letters, meaning, image and symbol within the scope of protection of the geographical indication;
b/ Products bearing the suspected sign are identical or similar to those bearing the protected geographical indication, where a product is regarded as identical or similar if it is identical or similar in terms of substance, functions, utility and distribution channel to another product;
c/ For wine and spirits, apart from the provisions of Point a and Point b of this Clause, a sign that is identical to a protected geographical indication, including its expression in the form of translation or phonetic transcription or accompanied by parts of speech, types, forms, adaptations or similar words that are used for products not originated from the geographical area bearing the protected geographical indication, shall also be regarded as an infringing element of the rights to the geographical indication.
Article 13. Infringing elements of trade names
a/ The suspected sign is identical or confusingly similar to the protected trade name; where a sign is regarded as identical to a protected trade name if it has the same composition, including the way of pronunciation, the way of phonetic transcription of letters; a sign is regarded as similar to a protected trade name if it similar in terms of composition, the way of pronunciation, the way of phonetic transcription of letters, thereby misleading consumers as to the business owner, business establishment or business activities bearing the protected trade name;
b/ Goods or services bearing the suspected sign shall be regarded as identical or similar to those bearing the protected trade name if they are identical or similar in terms of substance, functions, utility and distribution channel.
Article 14. Infringing elements of plant varieties
a/ Use of a sapling or propagative material of a protected plant variety to commit acts specified in Clause 1, Article 186 of the Law on Intellectual Property without the permission of the protection title holder;
b/ Use of a sapling or propagative material or any plant variety specified in Clause 1 or Clause 2, Article 187 of the Law on Intellectual Property;
c/ The process of producing plant varieties specified in Clause 3, Article 187 of the Law on Intellectual Property;
d/ Use of the name of a plant variety of the same species or a species close to the species of a protected plant variety that is identical or confusingly similar to the name of the protected plant variety;
e/ The provisions of Point a and Point b of this Clause shall also apply to harvested materials if the protection title holder has no reasonable conditions for exercising his/her rights to the propagation material of the same plant variety.
a/ Written description of the plant variety, with the certification of a plant variety protection agency;
b/ Plant variety protection title.
Article 15. Bases for determination of the nature and extent of infringement
a/ Circumstances and motive of infringement: unintentional infringement, intentional infringement, infringement due to control or dependency, first-time infringement, recidivism;
b/ Manners of commission of acts of infringement: isolated infringement, infringement in an organized manner, self-commission of acts of infringement, bribery, deception or compelling of other persons to commit acts of infringement.
a/ Scope of territory, time, volume and scale of commission of acts of infringements;
b/ Influence and consequences of acts of infringement.
Section 2. Determination of damage
Article 16. Principles for determination of damage
a/ The physical or spiritual benefit is real and belongs to the aggrieved person;
b/ The aggrieved person could achieve the benefit referred to at Point a of this Clause;
c/ There is a decrease in or loss of the benefit of the aggrieved person after the act of intellectual property right infringement is committed as compared to the possibility of achieving such benefit if such act of intellectual property right infringement would not happen and it constitutes the direct cause of such decrease in or loss of the benefit.
The determination of the level of damage is based on the evidence of the damage furnished by the parties, including the assessment results and damage declarations that clearly state the bases for determination and calculation of the level of damage.
Article 17. Loss in property
a/ The price of transfer of the ownership right or the price of assignment of the use right of the intellectual property right subject matter;
b/ The value of the business capital contributed in the form of intellectual property rights;
c/ The ratio of the value of intellectual property rights to the total assets of an enterprise;
d/ The value of investment in the creation and development of the intellectual property right subject matter, including marketing, research, advertising and labor costs, taxes and other expenses.
Article 18. Decrease in income, profits
a/ The income, profits gained from directly using and exploiting the intellectual property right subject matter;
b/ The income, profits gained from leasing the intellectual property right subject matter;
c/ The income, profits gained from assigning the right to use the intellectual property right subject matter.
a/ Direct comparison between the levels of actual income, profits before and after the acts of infringement are committed, applicable to each type of income specified in Clause 1 of this Article;
b/ Comparison between the yields or volumes of products, goods or services actually consumed or supplied before and after the acts of infringement are committed;
c/ Comparison between actual sales price of the products, goods or services on the market before and after the acts of infringement are committed.
Article 19. Losses in business opportunities
a/ Actual possibility of directly using or exploiting the intellectual property right subject matter in the business course;
b/ Actual possibility of leasing the intellectual property right subject matter to other persons;
c/ Actual possibility of assigning the use right of or transferring the intellectual property right subject matter to other persons;
d/ Loss of other business opportunities directly caused by the acts of infringement.
Article 20. Reasonable expenses for prevention and remedy of damage
Reasonable expenses for prevention and remedy of damage referred to at Point a, Clause 1, Article 204 of the Law on Intellectual Property include expenses for temporary custody, maintenance, storage of infringing goods, costs of implementation of provisional urgent measures, reasonable expenses for hire of the assessment service, prevention and remedy of consequences of acts of infringement, and cost of notification and correction in the mass media relating to acts of infringement.
Chapter III
REQUEST FOR HANDLING OF INFRINGEMENTS AND SETTLEMENT THEREOF
Article 21. Exercise of the right to self-protection
a/ Displaying indicative information on the origin of emergence, protection title, owner, scope and period of protection and other information on intellectual property rights on products, means of services, the originals and copies of works, fixations of performances, phonograms, video recordings or broadcasts (collectively referred to as products in this Article) in order to inform that the products are protected intellectual property right subject matters and warn that they should not be infringed upon;
b/ Using technical means or measures to mark, identify, distinguish and protect the protected products.
Article 22. Petition for handling of infringement
a/ Date of the petition;
b/ Name and address of the requester for handling of infringement; full name of the representative of the requester if such request is made by the representative;
c/ Name of the agency that receives the petition;
d/ Name and address of the infringer; name and address of the suspected infringer in the case of request for temporary cessation of customs clearance for exports or imports suspected of infringement;
e/ Name(s) and address(es) of organizations and individuals with related rights and interests (if any);
f/ Name(s) and address(es) of the witness(es) (if any);
g/ Brief information about the infringed intellectual property rights: type of the right, bases for emergence of the right and its subject matter;
h/ Brief information about the act of infringement: date and place of occurrence of the infringement, brief description of the infringing product, acts of infringement and other information (if any).
For a petition for temporary cessation of customs clearance for imports or exports suspected of infringement, it is required to contain additional information on the mode of import or export, country of exportation, mode of packaging, the lawful importer or exporter, features of lawfully imported or exported goods for distinction from infringing goods; risks of occurrence of circumstances when certain measures need to be applied to prevent infringements and to secure the imposition of penalties, and other information (if any);
i/ Proposed measures to handle infringement;
j/ A list of documents and evidence accompanying the petition;
k/ Signature of the petitioner with a seal (if any).
Article 23. Accompanying documents, evidence and exhibits
a/ Evidence proving that the requester is the right holder, if the requester is the right holder or an assignee, heir or successor of the intellectual property rights;
b/ Evidence proving the actual occurrence of the acts of infringement; proving the suspicion of infringing imports or exports (for a petition for temporary cessation of customs clearance for imports or exports suspected of infringement);
c/ Copy of the notice sent by the intellectual property right holder to the infringer, which allows a reasonable period of time for the infringer to terminate the acts of infringement, and evidence proving the infringer’s failure to terminate the acts of infringement in the case of filing a petition for handling of infringement under the provisions of Point b, Clause 1, Article 211 of the Law on Intellectual Property;
d/ Evidence proving the damage caused by the infringing products to consumers or society, including food, foodstuffs, preventive and curative medicines, livestock feeds, fertilizers, veterinary drugs, plant protection drugs, plant varieties and animal breeds that are harmful to the health of humans or animals or to the environment, in the case of filing a petition for handling of infringement under the provisions of Point a, Clause 1, Article 211 of the Law on Intellectual Property;
e/ Evidence and exhibits related to the intellectual property counterfeit goods or products, parts of products, decals, labels, marks, goods packages, materials and means chiefly used for the production of intellectual property counterfeit goods; documents proving the acts of assignment, ordering, production or trading of products, parts of products, decals, labels, marks, goods packages, materials and means used for the production of intellectual property counterfeit goods in the case of filing a petition for handling of infringement under the provisions of Point c or d, Clause 1, Article 211 of the Law on Intellectual Property;
f/ Evidence proving the request for the application of measures to prevent infringement and to secure the imposition of penalties (in the case of concurrently requesting the application of those measures).
Article 24. Evidence to prove the right holder status
The documents referred to in Clause 2, Article 203 the Law on Intellectual Property and specified in this Clause shall be regarded as evidence to prove the right holder status.
a/ The original of the protection title for inventions, industrial designs, layout design, marks or geographical indications; the original of the protection title for plant varieties; the original of a copyright/related right registration certificate or a copy thereof notarized by a public notary or certified by the original-issuing agency;
b/ An excerpt of the National Register of Industrial Property; an excerpt of the National Register of Copyright/Related Rights; an excerpt of the National Register of Rights to Plant Varieties, issued by the competent agencies that have registered those subject matters.
a/ For unregistered copyright, rights of performers, rights of producers of phonograms or video recordings or rights of broadcasting organizations: the original or a copy of the work, fixation of the performance, phonogram, video recording, the broadcast, the satellite signals carrying encoded programs together with other documents evidencing their creation, publication or dissemination of those subject matters and accompanying documents and evidence (if any);
b/ For business secrets: a description of the contents, form of storage, method of protection and method of acquisition of the secret;
c/ For trade names: a description of the contents, mode of use and using process of the trade name;
d/ For well-known marks: documents evidencing the criteria of a well-known mark provided in Article 75 of the Law on Intellectual Property and explanations on the process of using a mark to make it well-known.
Article 25. Evidence to prove infringements
a/ The original or a valid copy of the descriptive documents or specimen or related exhibit expressing the protected subject matter;
b/ The specimen, related exhibit, photos or recorded images of the examined products;
c/ The written explanation and comparison between the examined products and protected subject matter;
d/ Minutes, testimonies and other documents evidencing acts of infringement.
Article 26. Responsibilities of requesters for handling of infringement
Article 27. Filing and settlement of petitions for handling of infringement
a/ At the expiration of the fixed time limit referred to in Clause 3 of this Article, the requester for handling of infringement fails to submit supplementary documents and evidence as requested by the infringement-handling agency;
b/ The statute of limitations for handling infringements as provided for by law has expired;
c/ The verification result of the infringement-handling agency or the police shows that there is no infringement as described in the petition;
d/ A competent agency’s document shows that there are insufficient grounds for handling the infringement.
Chapter IV
HANDLING OF INFRINGEMENTS BY ADMINISTRATIVE MEASURES
Article 28. Determination of the value of infringing goods
a/ Infringing goods provided in Clause 4, Article 214 of the Law on Intellectual Property are components (parts or details) of products that contain infringing elements, and can be circulated as independent goods (hereinafter referred to as infringing goods);
b/ If it is impossible to detach the infringing elements as independent product components as provided at Point a of this Clause, then the infringing goods shall be the whole products that contain infringing elements.
a/ The listed prices of the infringing goods;
b/ The actual selling prices of the infringing goods;
c/ The cost of the infringing goods (if not yet delivered for sale);
d/ The market prices of similar goods with the same technical specifications and quality.
The establishment, composition and working principles of the council for determination of the value of infringing goods shall comply with the provisions of law.
Article 29. Disposal of infringing goods
a/ Confiscation for distribution or use for non-commercial purposes in accordance with Article 30 of this Decree;
b/ Confiscation for destruction under Article 31 of this Decree;
c/ Compelling goods owners, transporters or storers to remove infringing elements and deliver out of the Vietnamese territory transit goods being goods with counterfeit marks, or to re-export imported goods being goods with counterfeit marks, being raw materials, materials and means mainly used for producing goods with counterfeit marks; if it is impossible to remove the infringing elements, then appropriate measures specified in Clause 4 of this Article may be applied.
For imported goods with counterfeit geographical indications or imported raw materials, materials and means mainly used for producing or trading goods with counterfeit geographical indications or illegally copied goods, the infringement-handling agency may apply the measure of compelling removal of infringing elements and appropriate measures specified in Clause 4 of this Article on a case-by-case basis.
For imported infringing goods that are not intellectual property counterfeit goods or materials, raw materials and means mainly used to produce or trade in such goods, the infringement-handling agency shall apply appropriate measures specified at Point c, Clause 1 of this Article.
Article 30. Compelled distribution or use for non-commercial purposes
a/ The goods are useable;
b/ Infringing elements have been removed from the goods;
c/ Such distribution or use is for non-commercial purposes and does not unreasonably affect the normal exercise of the rights of the intellectual property right holder, where the purposes of humanity, charity and public interest shall be prioritized;
d/ Persons to whom goods are distributed or delivered for use are not potential customers of the intellectual property right holder.
Article 31. Compelled destruction
The measure of compelled destruction of intellectual property counterfeit goods, infringing goods and raw materials, materials and means mainly used for producing and trading those goods shall be applied when all the conditions for application of the measure of compelled distribution or use of goods and materials for non-commercial purposes provided in Article 30 of this Decree are not fully met.
Article 32. Confiscation
The measure of confiscation of intellectual property counterfeit goods, raw materials, materials and means mainly used for producing and trading those goods shall be applied in the following cases:
Article 33. Other administrative remedies and sanctioning competence and procedures
Other forms of administrative sanction and remedies, the competence and procedures for sanctioning acts of infringement shall be applied under the provisions of law on sanctioning of administrative violations in the domains of copyright and related rights, industrial property rights and rights to plant varieties.
Chapter V
CONTROL OVER INTELLECTUAL PROPERTY-RELATED IMPORTS AND EXPORTS
Article 34. Right to request control over intellectual property-related imports and exports
Intellectual property right holders may either directly or through their representatives files a petition for control or supervision for the purpose of detecting imports or exports containing signs of intellectual property right infringement or a petition for temporary cessation of customs clearance for imports or exports suspected of intellectual property right infringement.
Article 35. Customs offices competent to receive petitions
Article 36. Procedures for processing petitions
When a provincial/municipal customs department accepts a petition, it shall forward the petition and instruct relevant district customs departments for settlement.
District customs departments shall be responsible for checking and supervising to find out goods suspected of infringement or deciding on temporary cessation of customs clearance on the basis of the petitions for temporary cessation of customs clearance and instructions of the General Department of Customs or provincial/municipal customs departments.
Article 37. Disposal of goods suspected of infringement
a/ Upon cancellation or revocation of the decision on temporary cessation of customs clearance under a decision on the settlement of the complaint or denunciation;
b/ Upon withdrawal by the requester of the petition for temporary cessation of customs clearance.
Article 38. Procedures for controlling intellectual property-related imports and exports
The procedures for controlling intellectual property-related imports and exports shall comply with the provisions of this Decree and relevant provisions of law on customs.
Chapter VI
INTELLECTUAL PROPERTY ASSESSMENT
Article 39. Contents and areas of intellectual property assessment
a/ Determination of the legal status and protectability of the intellectual property right subject matter; the scope of intellectual property right protection;
b/ Determination of evidence for calculation of the level of damage;
c/ Determination of infringing elements, infringing products/services, the element serving as a basis for determination of the value of the protected intellectual property right subject matter, the infringing objects;
d/ Determination of the ability to prove the intellectual property right holder status, infringement, infringing goods or the ability to prove to the contrary of documents and evidence used in the dispute or infringement;
e/ Other circumstances of the case that need to be clarified.
a/ Assessment of copyright and related rights;
b/ Assessment of industrial property rights;
c/ Assessment of the rights to plant varieties.
Article 40. Competence to solicit and the right to request intellectual property assessment
a/ Intellectual property right holders;
b/ Organizations and individuals subject to a request for handling of acts of infringement or intellectual property-related complaint or denunciation;
c/ Other organizations and individuals with related rights and interests in an intellectual property-related dispute, infringement, complaint or denunciation.
Article 41. Rights and obligations of persons soliciting or requesting intellectual property assessment
a/ Request the assessment organization or assessor to make assessment conclusions according to the contents and within the time limit as requested;
b/ Request the assessment organization or assessor to explain assessment conclusions;
c/ Request additional assessment or re-assessment under the provisions of Article 50 of this Decree;
d/ Agree on the assessment charges in the case of request for assessment.
a/ Supply fully and honestly documents, evidence and information relating to the assessed subject matter at the request of the assessment organization or assessor;
b/ Clearly and specifically present issues of which assessment is solicited or requested;
c/ Pay the assessment charges as agreed upon; make advance payment of assessment charges at the request of the assessment organization or assessor;
d/ Receive back the assessed subject matter at the request of the assessment organization or assessor.
Article 42. Intellectual property assessment organizations
a/ Having at least two members who have intellectual property assessor’s cards;
b/ Meeting other conditions under relevant provisions of law.
a/ Meeting all conditions specified at Point a, Clause 2 of this Article;
b/ Having a certificate of registration of scientific and technological activity and a certificate of registration of the assessment business or practice according to current law;
c/ An assessment organization may practice assessment only in the area in which it has registered its activity and assessment business.
Article 43. Rights and obligations of intellectual property assessment organizations
a/ Scientific research into intellectual property assessment;
b/ Training assessors and fostering professional skills in intellectual property assessment.
Article 44. Intellectual property assessors
Intellectual property assessors may operate independently or as a member of an intellectual property assessment organization.
a/ Having a university degree in the area of assessment;
b/ Possessing good moral qualities;
c/ Having full civil act capacity;
d/ Having passed a professional exam of knowledge about intellectual property law, scientific and technical capability, professional skills and experience for performing assessment of contents related to industrial property rights, copyright, related rights and rights to plant varieties.
The Ministry of Science and Technology, the Ministry of Culture and Information and the Ministry of Agriculture and Rural Development shall stipulate the contents of examination referred to at this Point in the areas under their assigned management; guide and organize those exams and grant certificates of professional eligibility for working as intellectual property assessors.
a/ To perform assessment when solicited or requested; to perform assessment according to the contents of assessment as solicited or requested, and according to the time requirement on assessment; when it is necessary to have more time for assessment, to promptly report it to the person who solicits or requests such assessment;
b/ To refuse to perform assessment when the subject matters of assessment or documents are insufficient or are irrelevant to make assessment conclusions, or when they have rights or benefits relating to the subject matters of assessment or the cases in which assessment is required or where there exist other reasons that may influence the objectiveness of assessment conclusions while they also act as representatives to protect the interests of one of the parties involved in the case in which assessment is required;
c/ To request agencies, organizations to supply documents, exhibits and information relating to the subject matters of assessment;
d/ To select the necessary and appropriate method for assessment; to use test results or conclusions of professionals or comments of experts in service of assessment;
e/ To prepare assessment dossiers, to be present as required in the writ of summon of the assessment-soliciting agency; to explain the assessment conclusions if so requested;
f/ To preserve the exhibits and documents relating to the assessment; to keep confidential all assessment results and information and documents for assessment;
g/ To independently make and be responsible for assessment conclusions;
h/ To compensate for damage when intentionally making false assessment conclusions, causing damage to concerned individuals and organizations;
i/ To comply with the regulations on the order and procedures for assessment and to discharge other rights and obligations provided for by law.
Article 45. Solicitation of assessment
a/ Name and address of the agency soliciting assessment; name and position of the person competent to solicit assessment;
b/ Name and address of the assessment organization or the assessor;
c/ Subject matter and details that need to be assessed;
d/ Relevant evidence, documents and exhibits;
e/ The time limit for notifying the assessment conclusions.
Article 46. Assessment request
a/ Name and address of the organization or individual requesting assessment;
c/ Contents of the assessment request;
e/ Time limit for notifying assessment conclusions;
f/ Rights and obligations of the parties;
g/ Liabilities for breach of the contract.
Article 47. Delivery, receipt and return of objects for intellectual property assessment
Where the assessment solicitation or request is enclosed with an assessment object, the handing, receipt and return of the object must be recorded in writing. Such a record must have the following principal details:
Article 48. Taking of samples for intellectual property assessment
Article 49. Performance of intellectual property assessment
Article 50. Additional assessment, re-assessment
Article 51. Written assessment conclusions
a/ Name and address of the assessment organization or assessor;
b/ Name and address of the agency soliciting assessment or the organization or individual requesting assessment;
c/ Object, contents and scope of assessment;
d/ Mode of assessment;
e/ Assessment conclusions;
f/ Time and place of performance and completion of the assessment.
Article 52. Prohibited acts in the performance of assessment
In the performance of assessment, the following acts are prohibited:
Article 53. Assessment charges
Charges for intellectual property assessment upon solicitation shall comply with the provisions of law on charges and fees.
Charges for intellectual property assessment upon service request shall be agreed upon by the involved parties.
Chapter VII
STATE MANAGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY
Article 54. Principle of unified state management of intellectual property
The performance of the state management of intellectual property provided in Article 10 and Article 11 of the Law on Intellectual Property shall be based on the principle of uniformity of objectives, contents and measures under the general direction of the Government, clear division of responsibilities and close coordination among ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People’s Committees at all levels.
Article 55. Responsibilities of the Ministry of Science and Technology
a/ Formulating, promulgating or submitting to competent authorities for promulgation, and organizing the implementation of, strategies, policies and general legal documents on intellectual property right protection and this Decree;
b/ Monitoring, urging and supervising the performance of the tasks by ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People’s Committees at all levels, which are assigned by the National Assembly and the Government, in accordance with the provisions of Article 10 and Article 11 of the Law on Intellectual Property, and this Decree;
c/ Summing up, evaluating and reporting to the Government on intellectual property right protection activities, and making proposals on specific policies and measures to improve the effectiveness of intellectual property system and secure the unified state management of intellectual property;
d/ Formulating, and directing the implementation of, general programs and schemes on intellectual property right protection, measures of coordination among competent state agencies in the domain of intellectual property right protection;
e/ Negotiating, concluding, acceding to and organizing the implementation of, general treaties on intellectual property; proposing the settlement of national intellectual property-related disputes in the domain of international relations.
a/ Directly performing the function of state management of industrial property and securing the consistency of industrial property policies, strategies and legal documents with general policies, strategies and legal documents on intellectual property;
b/ Performing other tasks assigned by the Government.
Article 56. Responsibilities of the Ministry of Culture and Information
The Ministry of Culture and Information shall coordinate with the Ministry of Science and Technology in performing the tasks specified in Clause 1, Article 55 of this Decree and perform the following specific tasks:
a/ Directly performing the function of state management of copyright and related rights, securing the consistency of policies, strategies and legal documents on copyright and related rights with general policies, strategies and legal documents on intellectual property; regularly or irregularly reporting to the Ministry of Science and Technology on the state management and protection of intellectual property rights for coordination in handling emerging issues, sum-up and report to the Prime Minister.
Article 57. Responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development
The Ministry of Agriculture and Rural Development shall coordinate with the Ministry of Science and Technology in performing the tasks specified in Clause 1, Article 55 of this Decree and perform the following specific tasks:
Article 58. Responsibilities of other ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People’s Committees at all levels
Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and People’s Committees at all levels shall, within the scope of their respective functions and tasks, coordinate with the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Culture and Information and the Ministry of Agriculture and Rural Development in performing the following specific tasks:
Article 59. The National Steering Committee for Intellectual Property
The Prime Minister shall decide to set up the National Steering Committee for Intellectual Property and define specific duties and powers of this Committee
Article 60. Coordination regime
Chapter VIII
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 61. Transition provisions
Article 62. Effect of the Decree
This Decree takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.”
Other provisions in documents promulgated before the effective date of this Decree that are contrary to this Decree are all annulled.
Article 63. Responsibilities for implementation guidance
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung