Download
DECREE
DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON INTELLECTUAL PROPERTY REGARDING INDUSTRIAL PROPERTY
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the June 14, 2005 Civil Code; Pursuant to the November 29, 2005 Law on Intellectual Property; At the proposal of the Science and Technology Minister;
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree details and guides the implementation of the provisions of the Law on Intellectual Property on the establishment, subject matters and contents of, and limitations on, industrial property rights, the assignment of industrial property rights, the industrial property representation and measures to promote industrial property activities.
Article 2. Subjects of application
Treaties mentioned in this Clause include:
Article 3. Responsibilities for state management of industrial property
The National Office of Intellectual Property is an agency attached to the Science and Technology Ministry, having the responsibility to assist the Science and Technology Minister in performing the function of state management of industrial property. The Science and Technology Minister shall specify functions, tasks and powers of the National Office of Intellectual Property.
Provincial/municipal Science and Technology Services are agencies attached to People’s Committees of provinces or centrally run cities and responsible for assisting the People’s Committees in performing the function of state management of industrial property in their localities. People’s Committees of provinces or centrally run cities specify the functions, tasks and powers of provincial/municipal Science and Technology Services.
Article 4. Method of calculation of term
The method of calculation of terms in industrial property activities complies with the provisions on terms in Chapter VIII, Part One of the Civil Code.
Article 5. Industrial property fees and charges
The Finance Ministry assumes the prime responsibility for, and coordinates with the Science and Technology Ministry in, prescribing and guiding the collection, payment, management and use of industrial property fees and charges.
Chapter II
ESTABLISHMENT OF INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS
Article 6. Bases and procedures for the establishment of industrial property rights
Article 7. Right to registration of industrial property under treaties
Article 8. Right to registration of foreign geographical indications
Foreign individuals and organizations that are holders of rights to geographical indications under laws of countries of origin are entitled to register such geographical indications in Vietnam.
Article 9. Right to registration of inventions, industrial designs and layout designs of the State
Article 10. Priority right of applications for registration of inventions, industrial designs or marks
The priority right of applications for registration of inventions, industrial designs or marks provided for in Article 91 of the Law on Intellectual Property applies as follows:
Article 11. Invention international applications
Article 12. Mark international applications
For a mark accepted for protection, the state management agency in charge of industrial property shall issue and publish a decision on acceptance for protection of an internationally registered mark in the Industrial Property Official Gazette. At the request of an internationally registered mark owner, the state management agency in charge of industrial property issues a certificate of protection in Vietnam of internationally registered mark.
Article 13. Establishment of industrial property rights on the basis of treaties on mutual protection recognition
Industrial property rights are protected within the scope and term of protection compliant with the provisions of treaties without having to complete the registration procedures specified in the Law on Intellectual Property.
Article 14. Complaints about the registration of industrial property rights and settlement thereof
The time limit for settlement of complaints complies with the provisions of law on complaints.
The period of time for amending or supplementing complaint dossiers shall not be included in the time limit for settlement of complaints.
Chapter III
HOLDERS AND CONTENTS OF, AND LIMITATIONS ON, INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS
Article 15. Industrial property rights holders
Article 16. Scope of industrial property rights
Article 17. Respect for previously established rights
Article 18. Rights of authors of inventions, industrial designs or layout designs
Article 19. Exercise of the state ownership right to geographical indications
Article 20. Keeping of confidentiality of test data
The Health Ministry and the Agriculture and Rural Development Ministry assumes the prime responsibility for, and coordinates with the Science and Technology Ministry in, guiding the keeping of confidentiality of test data in the procedures of registration for circulation of products specified in Article 128 of the Law on Intellectual Property.
Article 21. Use of industrial property objects
Article 22. Use of inventions on behalf of the State
Article 23. Obligation to use inventions
Chapter IV
ASSIGNMENT OF INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS
Article 24. Compensation levels for the right to use inventions licensed under compulsory decisions
Article 25. Dossier and procedure for licensing of inventions under compulsory decisions
Article 26. Dossier and procedure for registration of contracts for assignment of industrial property rights
Chapter V
INDUSTRIAL PROPERTY REPRESENTATION
Article 27. Programs on industrial property law training
Article 28. Examination of industrial property representation profession
Article 29. Grant and withdrawal of industrial property representation service practice certificates
Chapter VI
MEASURES TO PROMOTE INDUSTRIAL PROPERTY ACTIVITIES
Article 30. Training and fostering of human resources for industrial property activities
Article 31. Assurance of industrial property information
The Science and Technology Ministry shall organize the provision of services of searching for invention information at the request of agencies, organizations or individuals engaged in the formulation, approval or appraisal for acceptance of research and development subjects or projects funded by the State, if the requesters pay the searching service fee set by the Finance Ministry.
Article 32. Accounting of expenses and prices related to industrial property
Article 33. Extension of the scope of use of state-owned inventions, industrial designs or layout designs
Article 34. Encouragement of industrial property activities of social organizations and socio-professional organizations
Social organizations and socio-professional organizations operating in the domain of industrial property are entitled to enjoy favorable conditions for performing their function of providing social consultations and criticisms in intellectual property and promoting non-public social service activities in order to bring into full play their role in assisting operations of state agencies and supporting industrial property rights holders.
Article 35. Other measures to encourage creative activities
The State encourages and sponsors activities of creating technologies by:
Chapter VII
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 36. Transitional provisions
Article 37. Effect of the Decree
This Decree takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.”
All previous provisions which are contrary to this Decree are hereby annulled.
Article 38. Responsibilities to guide the implementation